送洪內翰使虜二首 其一
郊廟熙成霈率濱,罪如猾夏亦維新。
邊烽已卻來南虜,使節(jié)猶煩第一人。
遙想穹廬占漢月,便呼重譯布唐春。
單于若問公家世,說與麒麟畫老臣。
郊廟熙成霈率濱,罪如猾夏亦維新。
邊烽已卻來南虜,使節(jié)猶煩第一人。
遙想穹廬占漢月,便呼重譯布唐春。
單于若問公家世,說與麒麟畫老臣。
朝廷祭祀大典圓滿成功,恩澤遍布天下,即使像擾亂華夏的罪人也得到了革新的機會。邊境的烽火已經(jīng)平息,北方的敵人前來求和,可還是要勞煩您這位杰出的人物作為使節(jié)前往。遙想您在北方的帳篷里仰望中原的月亮,呼喚翻譯傳達大宋的善意。如果單于詢問您的家世,就告訴他您是像麒麟閣上畫像的功臣那樣的老臣之后。
郊廟:古代天子祭天地與祖先。熙成:猶告成,祭祀完畢。霈:雨多的樣子,引申為恩澤。率濱:即率土之濱,指天下。
猾夏:擾亂華夏,這里指北方的敵人。維新:革新。
邊烽:邊境的烽火,代指戰(zhàn)爭。卻:退去。
使節(jié):使者。第一人:指洪內翰,稱贊他才能出眾。
穹廬:北方游牧民族居住的帳篷。漢月:中原的月亮。
重譯:輾轉翻譯。布:傳播。唐春:這里借指宋朝的恩澤。
單于:匈奴人對他們部落聯(lián)盟首領的專稱,這里借指北方少數(shù)民族首領。
麒麟畫老臣:漢宣帝曾將霍光等十一位功臣的畫像掛在麒麟閣,后世用來比喻功臣。
此詩創(chuàng)作背景可能是宋朝與北方少數(shù)民族政權達成某種和平協(xié)議后,朝廷派遣洪內翰作為使者前往對方陣營。當時社會處于相對和平時期,但外交活動仍需謹慎處理。詩人為洪內翰送行,寫下此詩表達對其出使的期望和贊美。
這首詩主旨是為洪內翰出使送行,突出其重要性和使命。特點是語言典雅、用典恰當,營造出莊重的氛圍。在文學史上雖可能不算有重大影響,但反映了當時的外交情況和文人的情感態(tài)度。
疏雨過城北,征帆入海東。鳥鳴孤磬夕,人去小村風。
寂寂尊中酒,飄飄陌上蓬。為緘離別意,早晚付郵筒。
一自胡塵入漢關,十年伊洛路漫漫。 青墩溪畔龍鐘客,獨立東風看牡丹。
高詠楚詞酬午日,天涯節(jié)序匆匆。榴花不似舞裙紅。無人知此意,歌罷滿簾風。 萬事一身傷老矣,戎葵凝笑墻東。酒杯深淺去年同。試澆橋下水,今夕到湘中。
一片蒼崖璞,孕秀自天鍾。渾如暖煙堆里,乍放力猶慵。疑是犀眠海畔,貪玩爛銀光彩,精魄入蟾宮。潑墨陰云妒,蟾影淡朦朧。溈山頌,戴生筆,寫難窮。些兒造化,憑誰細與問元工。那用牧童鞭索,不入千群萬隊,扣角起雷同。莫怪作詩手,偷入錦囊中。
蠲我饎餴,絜我膋薌。有豆孔碩,為羞既臧。 至誠無昧,精意惟芳。神其醉止,欣欣樂康。
蠲我饎餴,潔我膋薌。有豆孔碩,為羞既臧。 至誠無昧,精意惟芳。神其醉止,欣欣樂康。
潦倒山林已二毛,忽聞□□下衡茅。 祖宗積德幸多世,甥舅何妨共奪標。 柳拂祥光看虎榜,杏花春色上云袍。 從今莫作懷家計,須效忠良答圣朝。
今朝猶漢地,明旦入胡關。 高堂歌吹遠,游子夢中還。
早信丹青巧,重貨洛陽師。 千金買蟬鬢,百萬寫蛾眉。
深潭怪物忽不樂,大噓怒氣煙雨惡。 斷渚瀰漫鷗鷺愁,亂波點跳蛟龍躍。 隔江漁父但聞聲,蓬底商人眠不著。 我來勸課愧無功,借向平疇助東作。
布谷飛飛勸早耕,舂鋤撲撲趁春晴。 千層石樹遙行路,一帶山田放水聲。
棄浮榮,忘羈絆,勝秋蓬。樂天命、所遇皆通。隨緣一飽,算來奚用祿千鐘。甘閑守拙,挨清貧、豈顧頑銅。 陪霞友,邀風月,臨溪石,對巖松。論坦然、出世家風。烹金鍊玉,斡旋牝虎與玄龍。而今重悟,萬緣空、意倦心慵。
性貞潔。柔枝嫩葉堪圖寫。堪圖寫。四時常伴,草堂風月。孤高勁節(jié)天然別。虛心永永無凋謝。無凋謝。綠陰搖曳,瑞音清絕。
桃源憶故人來少。獨占洞天清曉。追想從前失笑。謾惹閑縈惱。琴書活計端然好。一曲山堂了了。保護胎仙常少。永永依黃老。
春禽得意千般語,澗草無名百種香。