探梅
我游東村沖暮煙,斷橋流水鳴濺濺。
欲尋梅花作一笑,數枝忽到拄杖邊。
高標元合著山澤,絕艷豈復施丹鉛。
定知曾授餐玉法,不爾恐是凌波仙。
錦江賦詩忽萬里,蓬山把酒今三年。
相逢風味宛如昨,人生何者非前緣。
頗思取醉極清賞,杖頭幸有百許錢。
但判插破烏紗帽,莫記吹落黃金船。
我游東村沖暮煙,斷橋流水鳴濺濺。
欲尋梅花作一笑,數枝忽到拄杖邊。
高標元合著山澤,絕艷豈復施丹鉛。
定知曾授餐玉法,不爾恐是凌波仙。
錦江賦詩忽萬里,蓬山把酒今三年。
相逢風味宛如昨,人生何者非前緣。
頗思取醉極清賞,杖頭幸有百許錢。
但判插破烏紗帽,莫記吹落黃金船。
我傍晚時分冒著暮煙前往東村游玩,斷橋下流水潺潺作響。本想尋覓梅花來博自己一笑,沒想到幾枝梅花忽然出現在拄杖旁。梅花高雅的格調本就該生長在山林湖澤,它那絕世的艷麗哪里還用得著涂抹脂粉。我確定它曾得到餐玉的仙法,不然恐怕就是凌波仙子。當年在錦江賦詩仿佛已相隔萬里之遙,在蓬山把酒言歡至今也過去三年。如今相逢梅花,它的韻味還和往昔一樣,人生中什么不是前緣注定呢。我很想喝醉來盡情欣賞這美景,幸好杖頭還掛著百來文錢。只打算插滿梅花把烏紗帽都壓破,不要在意帽子被吹落、酒杯被打翻。
暮煙:傍晚的煙霧。
濺濺:水流聲。
高標:高雅的格調。
元:本來。
著:附著,這里有生長之意。
丹鉛:丹砂和鉛粉,指涂抹脂粉。
餐玉法:古代方士的一種修煉方法,這里形容梅花超凡脫俗。
凌波仙:傳說中洛水的女神,這里比喻梅花的輕盈美麗。
錦江:水名,在四川成都。
蓬山:傳說中的仙山,這里可能指詩人曾游玩的地方。
百許錢:一百來文錢。
判:甘愿。
烏紗帽:古代官員戴的帽子。
黃金船:指酒杯。
具體創作時間地點不詳。從詩中“錦江賦詩忽萬里,蓬山把酒今三年”推測,詩人可能在經歷了一些時光流轉、地點變遷后,在一次探梅過程中,回憶起往昔經歷,有感而發創作此詩。當時詩人或許處于一種閑適又略帶感慨的心境。
這首詩主旨是借探梅抒發情感。其突出特點是將梅花的高雅形象與詩人的人生感悟相結合,情感真摯。在文學史上雖可能不具有重大影響力,但展現了詩人細膩的情感和獨特的審美。
不見陵陽喻化成,令人西望愈傷神。 近聞養素多栽藥,耕破青山十里春。
對西風、鬢搖煙碧,參差前事流水。紫絲羅帶鴛鴦結,的的鏡盟釵誓。渾不記、漫手織回文,幾度欲心碎。安花著蒂。奈雨覆云翻,情寬分窄,石上玉簪脆。 朱樓外,愁壓空云欲墜。月痕猶照無寐。陰晴也只隨天意,枉了玉消香碎。君且醉。君不見、長門青草春風淚。一時左計。悔不早荊釵,暮天修竹,頭白倚寒翠。
者邊走,那邊走,只是尋花柳。那邊走,者邊走,莫厭金杯酒。
畫羅裙,能解束,稱腰身。柳眉桃臉不勝春。 薄媚足精神,可惜淪落在風塵。
輝輝赫赫浮玉云,宣華池上月華新。 月華如水浸宮殿,有酒不醉真癡人。
喬巖簇冷煙,幽徑上寒天。 下瞰峨眉嶺,上窺華岳巔。 驅馳非取樂,按幸為憂邊。 此去如登陟,歌樓路幾千。
先朝神武力開邊,畫斷封疆四五千。 前望隴山屯劍戟,后憑巫峽鎖烽煙。 軒皇尚自親平寇,嬴政徒勞愛學仙。 想到隗宮尋勝處,正應鶯語暮春天。
不緣朝闕去,好此結茅廬。
緩轡逾雙劍,行行躡石棱。 作千尋壁壘,為萬祀依憑。 道德雖無取,江山粗可矜。 回看城闕路,云疊樹層層。
北方有佳人,絕世而獨立。 一顧傾人城,再顧傾人國。 寧不知傾城與傾國?佳人難再得。
遙跨青田鶴,翩翩到此來。 庭生自家草,山有主人梅。 掃石夜朝斗,雨田秋起雷。 誰知塵影裹,清趣似蓬萊。
向紅塵里,有喧呼攘臂,轉聲辟眾,莫遣人冤濫、殺張室,忍偷生。僚吏驚呼呵叱,狂辭不變如初,投身屬吏,慷慨吐丹誠。 仿佛縲紲,自疑夢中,聞者皆驚歡,為不平。割愛無心,泣對虞姬,手戳傾城寵,翻然起死,不教仇怨負冤聲。
滿院落花春寂。風絮一簾斜日。翠鈿曉寒輕,獨倚秋千無力。無力。無力。蹙破遠山愁碧。
落木包生意,來鴻定去期。 如何蕭瑟氣,有許楚臣悲。
妝樓初下自傾成,冉冉香生繡戶清。 厭說廣陵春色暮,胭脂和淚雨中傾。