浮舟之昌國謁韓克明知縣
南風帆腹飽,半夜渡滄津。
鯨海漾新月,仙山尋故人。
浪寒千里雪,煙暖十洲春。
來就昌黎語,良慚我效顰。
南風帆腹飽,半夜渡滄津。
鯨海漾新月,仙山尋故人。
浪寒千里雪,煙暖十洲春。
來就昌黎語,良慚我效顰。
南風鼓起了船帆,半夜里我渡過了蒼茫的渡口。鯨魚出沒的大海上蕩漾著一彎新月,我前往仙山去尋訪故人。寒冷的波浪好似千里積雪,溫暖的煙霧帶來十洲的春意。我前來聆聽如昌黎先生般的話語,很慚愧自己拙劣地模仿。
帆腹飽:指船帆被風鼓起。
滄津:蒼茫的渡口。
鯨海:指大海,因海中多鯨魚,所以稱鯨海。
仙山:這里可能指昌國的山,有贊美之意。
十洲:古代傳說中仙人居住的十個海島,這里形容溫暖美好之境。
昌黎:指韓愈,世稱韓昌黎,這里以昌黎指代韓克明。
效顰:出自東施效顰的典故,比喻胡亂模仿,效果極壞。
具體創作時間和地點難以確切知曉。從詩題可知,詩人乘船前往昌國拜訪知縣韓克明。當時可能是在一個南風的夜晚,詩人懷著對韓克明的敬意,渡海前去交流。
這首詩主旨是詩人拜訪韓克明,展現了海上夜行的所見所感。其特點是意境優美,語言對仗工整。在文學史上雖影響不大,但體現了詩人的文學素養和對友人的情誼。
侍兒扶上紫鸞車,一笑相逢萼綠華。 今夜蕪城好明月,無雙亭上看瓊花。
結伴兒童褲褶紅,手提線索罵天公。 人人夸你春來早,欠我風箏五丈風。
蕭疏白發不盈顛,守歲圍爐竟廢眠。 剪燭催干消夜酒,傾囊分遍買春錢。 聽燒爆竹童心在,看換桃符老興偏。 鼓角梅花添一部,五更歡笑拜新年。
聽說西方無量樂。彌陀圣主垂恩澤。洗我禪心清且白。難尋跡。月光倒射寒潭碧。舊債新冤都解釋。通身變作黃金色。一念須臾圓萬德。真奇特。十方拂授如來職。
聽說西方無量樂。莊嚴七寶為樓閣。瑪瑙珊瑚兼琥珀。光堪摘。金繩界道何輝赫。寶樹靈禽皆化作。滿地鳧雁鴛鴦鶴。鸚鵡頻伽并孔雀。爭鳴躍。更看朵朵金蓮折。
過卻春光獨掩門,澆愁漫有酒盈樽。 孤燈聽雨心多感,一劍橫空氣尚存。 射虎何年隨李廣,聞雞中夜舞劉琨。 平生家國縈懷抱,濕盡青衫總淚痕。
梵宇開金地,香龕鑿鐵圍。影中群象動,空里眾靈飛。 檐牖籠朱旭,房廊挹翠微。瑞蓮生佛步,瑤樹掛天衣。 邀福功雖在,興王代久非。誰知云朔外,更睹化胡歸。
勝日佳時一醉同。 安陽好,形勝魏西州。曼衍山河環故國,升平歌鼓沸高樓。和氣鎮飛浮。 籠畫陌,喬木幾春秋。花外軒窗排遠岫,竹間門巷帶長流。風物更清幽。
煙云千里。一抹西山翠。碧瓦紅樓山對起。樓下飛花流水。 錦堂風月依然。后池蓮葉田田。縹緲貫珠歌里,從容倒玉尊前。
客舍兩三花,并臉開清曉。一朵涓涓韻已高,一朵纖纖裊。 誰與插斜紅,擁髻爭春好。此意遙知夢已傳,月落前村悄。
別郎容易見郎難。幾何般。懶臨鸞。憔悴容儀,陡覺縷衣寬。門外紅梅將謝也,誰信道、不曾看。曉妝樓上望長安。怯輕寒。莫憑闌。嫌怕東風,吹恨上眉端。為報歸期須及早,休誤妾、一春閑。
倚危亭。恨如芳草,萋萋刬盡還生。念柳外青驄別后,水邊紅袂分時,愴然暗驚。 無端天與娉婷。夜月一簾幽夢,春風十里柔情。怎奈向、歡娛漸隨流水,素弦聲斷,翠綃香減,那堪片片飛花弄晚,蒙蒙殘雨籠晴。正銷凝。黃鸝又啼數聲。(怎奈向 一作:奈回首)
醉漾輕舟,信流引到花深處。塵緣相誤,無計花間住。 煙水茫茫,千里斜陽暮。山無數,亂紅如雨。不記來時路。
鶯嘴啄花紅溜,燕尾點波綠皺。指冷玉笙寒,吹徹小梅春透。依舊,依舊,人與綠楊俱瘦。
百里西風禾黍香,鳴泉落竇谷登場。 老牛粗了耕耘債,嚙草坡頭臥夕陽。