挽汪庶子伯諧父母
束卻青氈出泮林,一鞭驄馬氣骎骎。潢池誰遣驚濤起,閩海真成瘴霧深。武穆有冤皆切齒,王裒無淚不傷心。神游只在風云表,時聽中天彩鳳吟。
一喪移天三十春,心驚家難止清貧。囊中自幸無珠玉,膝下真憐有鳳麟。長憶萱庭稱壽斝,重看楓陛予恩綸。白頭已遂同歸愿,十里湖山隴樹新。
束卻青氈出泮林,一鞭驄馬氣骎骎。潢池誰遣驚濤起,閩海真成瘴霧深。武穆有冤皆切齒,王裒無淚不傷心。神游只在風云表,時聽中天彩鳳吟。
一喪移天三十春,心驚家難止清貧。囊中自幸無珠玉,膝下真憐有鳳麟。長憶萱庭稱壽斝,重看楓陛予恩綸。白頭已遂同歸愿,十里湖山隴樹新。
收拾起青氈離開學宮,躍馬揚鞭意氣風發(fā)。是誰在潢池掀起驚濤,閩海真成了瘴霧彌漫之地。岳飛含冤令人切齒,王裒喪親無淚不傷心。英靈遨游在風云之上,時常能聽到天空中彩鳳的鳴吟。丈夫去世已三十年,驚于家難仍守清貧。幸得囊中沒有珠玉,膝下倒有佳兒如鳳麟。常憶母親在堂前舉壽杯,重看朝廷頒下的恩詔。如今白發(fā)同歸心愿已了,十里湖山新種的隴樹青翠。
青氈:代指學舍或寒士的故物,此處指讀書人的用具。
泮林:古代學宮,代指學校。
骎骎(qīn qīn):形容馬跑得很快的樣子,引申為進展迅速。
潢池:本指池塘,后借指叛亂,典出《漢書·龔遂傳》。
武穆:南宋岳飛謚號,此處借指含冤而逝之人。
王裒(póu):晉代孝子,父被司馬昭殺害,每讀《蓼莪》則泣,門人廢《蓼莪》以避之,此處喻指孝子之痛。
移天:古代以天喻丈夫,移天指丈夫去世。
壽斝(jiǎ):壽宴上的酒器。
楓陛:朝堂,因?qū)m殿前多植楓樹而得名。
恩綸:皇帝的詔書。
同歸愿:指夫婦合葬的心愿。
此詩為挽汪庶子伯諧父母而作。結(jié)合詩中“閩海瘴霧”“潢池驚濤”等語,推測汪氏父母生前或經(jīng)歷地方動蕩;“一喪移天三十春”說明其父早逝,母親守節(jié)三十年,家中曾遭變故卻守清貧;作者通過此詩追念二老生平,慰藉其子伯諧。
全詩以挽悼為核心,既敘汪氏父母生平遭際(離學入仕、家難清貧),又贊其品德(清廉、賢德),兼及對其子伯諧的慰藉。用典精當,情感深沉,是一首典型的清代挽親詩,展現(xiàn)了傳統(tǒng)悼亡文學“哀而不傷,情真意切”的特點。
海內(nèi)中和日,云間已上辰。 笙歌九天半,花木十洲春。
烈火西焚魏帝旗,周郎開國虎爭時。 交兵不假揮長劍,已挫英雄百萬師。
上蔡東門狡兔肥,李斯何事忘南歸。 功成不解謀身退,直待云陽血染衣。
祖舜宗堯自太平,秦皇何事苦蒼生。 不知禍起蕭墻內(nèi),虛筑防胡萬里城。
新建阿房壁未干,沛公兵已入長安。 帝王苦竭生靈力,大業(yè)沙崩固不難。
恃寵嬌多得自由,驪山舉火戲諸侯。 只知一笑傾人國,不覺胡塵滿玉樓。
嬴政鯨吞六合秋,削平天下虜諸侯。 山東不是無公子,何事張良獨報仇。
明妃遠嫁泣西風,玉箸雙垂出漢宮。 何事將軍封萬戶,卻令紅粉為和戎。
一年兩度錦城游,前值東風后值秋。 芳草有情皆礙馬,好云無處不遮樓。 山牽別恨和腸斷,水帶離聲入夢流。 今日因君試回首,淡煙喬木隔綿州。
游客長城下,飲馬長城窟。馬嘶聞水腥,為浸征人骨。 豈不是流泉,終不成潺湲。洗盡骨上土,不洗骨中冤。 骨若比流水,四海有還魂??樟鲉柩事暎曋幸墒茄?。
秋聲昨夜入梧桐。雨濛濛。灑窗風。短杵疏砧,將恨到簾櫳。歸夢未成心已遠,云不斷,水無窮。有人應念水之東。鬢如蓬。理妝慵。覽鏡沈吟,膏沐為誰容。多少相思多少事,都盡在,不言中。
雨後輕寒天氣。玉酒中人小醉。乍報一番秋,晚簟清涼如水。忺睡。忺睡。窗在芭蕉葉底。
宿雨催秋物,清風卷歲華。 殘蜩初去柳,寒蝶尚尋花。 密篠留蒼霧,紅梨染落霞。 城頭八九子,日昃亂啼鴉。
風蕭蕭。驛亭春信期春潮。期春潮。黃昏浮動,誰在江皋。碧云冉冉橫溪橋。瓊車未至馀香飄。馀香飄。一簾疏影,月在花梢。
瓊質(zhì)仙姿、縞袂清格,天然疏秀。靜軒煙鎖黃昏后。影瘦零亂,艷冷瓏璁,雪肌瑩暖,冰枝縈繡。更賦風流,幾番攀贈,細捻香盈手。與東君、敘暌遠,脈脈兩情有舊。 立久。閬苑凝夕,瑤窗淡月,百琲尋芳,醉玉談群,千鐘酹酒。向此,是處難忘瘦花,送遠何勞垂柳。忍聽高樓,笛聲凄斷,樂事人非偶。空余恨,惹幽香不滅,尚沾春袖。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡或網(wǎng)友,僅供交流學習,如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔法律上的任何義務或責任