暮春同吳門沈歸愚登蒜山憩清寧道院三首
老去攀躋興尚存,蹣跚陪客躡云根。天晴煙樹分瓜步,春漲波濤拓海門。野馬絪縵頻過眼,沙蟲變滅幾招魂。亂藤荒草山前路,鐵騎曾經(jīng)十萬屯。
藉草峰巔片刻留,曠觀身世嘆蜉蝣。殘年歲月雙筇杖,吾黨乾坤一釣舟。夜雨苔痕山徑滑,夕陽松影石壇幽。勞生多病惟謀藥,丹鼎猶存五料不?
云房杯酒坐閑身,白首相知感慨新。廡下梁鴻誰共語,樓頭王粲尚依人。青山有夢常為客,黃鳥無言自送春。歸舫吳門櫻筍熟,柳花風起石湖濱。
老去攀躋興尚存,蹣跚陪客躡云根。天晴煙樹分瓜步,春漲波濤拓海門。野馬絪縵頻過眼,沙蟲變滅幾招魂。亂藤荒草山前路,鐵騎曾經(jīng)十萬屯。
藉草峰巔片刻留,曠觀身世嘆蜉蝣。殘年歲月雙筇杖,吾黨乾坤一釣舟。夜雨苔痕山徑滑,夕陽松影石壇幽。勞生多病惟謀藥,丹鼎猶存五料不?
云房杯酒坐閑身,白首相知感慨新。廡下梁鴻誰共語,樓頭王粲尚依人。青山有夢常為客,黃鳥無言自送春。歸舫吳門櫻筍熟,柳花風起石湖濱。
年老時登山的興致依然存在,拖著蹣跚的腳步陪客人登上云氣繚繞的山根。天晴時煙樹分隔了瓜步山,春潮上漲波濤拓開了海門。山間游氣彌漫頻繁掠過眼簾,沙蟲變滅的往事多次令人招魂。山前路滿是亂藤荒草,這里曾經(jīng)駐扎過十萬精銳騎兵。在峰巔草地上短暫停留,放眼望去感嘆身世如朝生暮死的蜉蝣。晚年歲月依靠兩根竹杖,我們這些友人在天地間如同一葉釣舟。夜雨過后山徑上苔痕滑膩,夕陽下松影籠罩著石壇顯得幽寂。勞碌一生多病只想著尋藥,道院的丹鼎還存著五料丹藥嗎?在道士的云房里飲酒閑坐,白發(fā)相交的知己感慨又添新。廊下如梁鴻般的隱士誰能共語?樓頭似王粲仍在依傍他人。常夢著青山卻總在他鄉(xiāng)為客,黃鳥無聲自顧自送走了暮春。返回吳門的船舫上櫻筍正熟,柳花風起時已到石湖之濱。
攀躋(pān jī):攀登。
躡云根:登上云氣繚繞的山腳。云根,山的底部,云起之處。
瓜步:瓜步山,在今江蘇六合東南,長江北岸。
海門:指長江入海口,此處形容春潮漲涌,江面開闊。
野馬:山間浮動的游氣,《莊子·逍遙游》:“野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。”
絪縵(yīn màn):彌漫,繚繞。
沙蟲變滅:用《抱樸子》“山徙社移,三軍之眾,一朝盡化,君子為猿為鶴,小人為蟲為沙”典故,指戰(zhàn)亂中生命的消亡。
鐵騎:精銳的騎兵,此處指歷史上在此屯駐的軍隊。
藉草:坐臥在草地上。
蜉蝣(fú yóu):一種朝生暮死的昆蟲,比喻生命短暫。
雙筇杖(qióng zhàng):兩根竹杖,代指晚年代步工具。
吾黨:指作者與沈歸愚等友人。
丹鼎:道士煉丹的爐鼎。五料:可能指煉丹的五種原料。
云房:道士或隱者的居處。
梁鴻:東漢隱士,曾與妻孟光隱居,此處自喻孤高。
王粲:東漢文學家,曾依附劉表,此處喻指寄人籬下的狀態(tài)。
櫻筍:櫻桃與竹筍,春末夏初的時鮮,代指暮春時節(jié)。
石湖濱:石湖(在今江蘇蘇州)之濱,沈歸愚的故鄉(xiāng)。
此詩約作于作者晚年,與吳中詩人沈德潛(號歸愚)同游蒜山(今江蘇鎮(zhèn)江)清寧道院時。蒜山為歷史軍事要地,曾有駐軍;暮春時節(jié)登山,觸景生情,結(jié)合個人暮年之嘆與歷史興替,寫下三首組詩。
三首詩以登蒜山為線索,串聯(lián)自然景觀、歷史遺跡與人生感懷,既描繪了暮春山景的幽美與蒼涼,又借“沙蟲變滅”“鐵騎屯駐”等歷史意象,抒發(fā)對生命短暫、世事無常的感慨,同時以“白首相知”“歸舫櫻筍”傳遞友人情誼與對平靜生活的向往,語言質(zhì)樸而意蘊深厚,是清代山水懷古詩的典型之作。
趙軌,河南洛陽人也。父肅,魏廷尉卿。軌少好學,有行檢。周蔡王引為記室,以清苦聞。遷衛(wèi)州治中。高祖受禪,轉(zhuǎn)齊州別駕,有能名。其東鄰有桑,葚落其家,軌遣人悉拾還其主,誡其諸子曰:“吾非以此求名,意者非機杼之物,不愿侵人。汝等宜以為誡。”在州四年,考績連最。持節(jié)使者郃陽公梁子恭狀上,高祖嘉之,賜物三百段,米三百石,征軌入朝。父老相送者各揮涕曰:“別駕在官,水火不與百姓交,是以不敢以壺酒相送。公清若水,請酌一杯水奉餞。”軌受而飲之。既至京師,詔與奇章公牛弘撰定律令格式。時衛(wèi)王爽為原州總管,上見爽年少,以軌所在有聲,授原州總管司馬。在道夜行,其左右馬逸入田中,暴人禾。軌駐馬待明,訪禾主酬直而去。原州人吏聞之,莫不改操。后數(shù)年,遷硤州刺史,撫緝萌夷,甚有恩惠。尋轉(zhuǎn)壽州總管長史。芍陂舊有五門堰,蕪穢不修。軌于是勸課人吏,更開三十六門,灌田五千余頃,人賴其利。秩滿歸鄉(xiāng)里,卒于家,時年六十二。子弘安、弘智,并知名。
鳳銜科詔出祥云,底事儒林有逸民。 四海聲名難著我,一坡風月正宜人。 鏡留白發(fā)非遮俗,家釀黃柑可接春。 只許詩朋自來往,素袍青履華陽巾。
一水盈盈便渺然,夕陽搖落渡頭船。 長堤燈火人歸后,回首西樓盡暮煙。
天影一何澹,空庭無雜喧。 暮山隨靄沒,黃葉帶鴉翻。 無徑不秋草,與鄰同小園。 偶然搔首處,竟夕未能言。
中原還逐鹿,投筆事戎軒。縱橫計不就,慷慨志猶存。 策杖謁天子,驅(qū)馬出關門。請纓羈南越,憑軾下東藩。 郁紆陟高岫,出沒望平原。古木吟寒鳥,空山啼夜猿。 既傷千里目,還驚九折魂。豈不憚艱險,深懷國士恩。 季布無二諾,侯嬴重一言。人生感意氣,功名誰復論。
濬哲惟唐,長發(fā)其祥。帝命斯祐,王業(yè)克昌。 配天載德,就日重光。本枝百代,申錫無疆。
千里溫風飄降羽,十枝炎景媵朱干。 陳觴薦俎歌三獻,拊石摐金會七盤。
周穆王季,晉美帝文。明明盛德,穆穆齊芬。 藏用四履,屈道參分。鏗鏘鐘石,載紀鴻勛。
昭昭丹陸,奕奕炎方。 禮陳牲幣,樂備篪簧。 瓊羞溢俎,玉醑浮觴。 恭惟正直,歆此馨香。
西風晴日過姑蘇,左瞰松江右太湖。
海棠開過到薔薇,春色無多味。爭奈新來越憔悴。教他誰?小環(huán)也似知人意,疏簾卷起,重門不閉,要看燕雙飛。
寶書驚絕耀天章,飛白親題賜玉堂。 瑞彩上騰流素月,朗河下注映丹墻。 鶴盤吳嶼雙翎健,鵲雇雕陵巨翼長。 游霧半收懸組練,輕云斜拂駐鸞皇。 墨池并猶三奇寶,翠琰俱生五色光。 陪讌禁林知有幸,叩頭遙祝萬年觴。
夫天處乎上,地處乎下。居天地之中者曰中國,居天地之偏者曰四夷。四夷外也,中國內(nèi)也。天地為之平內(nèi)外,所以限也。夫中國者君臣所自立也,禮樂所自作也,衣冠所自出也,冠昏祭祀所自用也,縗麻喪泣所自制也,果瓜菜茹所自殖也,稻麻黍稷所自有也。東方曰夷,被發(fā)文身,有不火食者矣。南方曰蠻,雕題交趾,有不火食者。西方曰日戎,被發(fā)衣皮,有粒食者。北方曰狄,毛衣穴居,有不粒食者。其俗皆自安也,相易則亂。仰觀于天則二十八舍在焉,俯察于地則九州分野在焉,中觀于人則君臣、父子、夫婦、兄弟、賓客、朋友之位在焉。非二十八舍、九州分野之內(nèi),非君臣、父子、夫婦、兄弟、賓客、朋友之位皆外裔也。二十八舍之外干乎,二十八舍之內(nèi)是亂天常也。九州分野之外,入乎九州分野之內(nèi),是易地理也。非君臣、父子、夫婦、兄弟、賓客、朋友之位,是悖人道也。茍?zhí)斐y于上,地理易于下,人道悖于中國,不為中國矣。聞乃有巨人名曰佛,自西來入我中國;有龐眉曰聃,自胡來,入我中國。各以其人易中國之人,以其道易中國之道,以其俗易中國之俗,以其書易中國之書,以其教易中國之教,以其居廬易中國之居廬,以其禮樂易中國之禮樂,以其文章易中國之文章,以其衣服易中國之衣服,以其飲食易中國之飲食,以其祭祀易中國之祭祀。雖然中國人猶未肯樂焉而從之也,其佛者乃說曰:天有堂,地有獄,從我游則升天堂矣,否則擠地獄。其老亦說曰:我長生之道,不死之樂(藥),從我游則長生矣,否則夭死。且又有為耒耜以使人農(nóng)也,為詩書以使人士也,為器材以使人工也,為貨幣以使人商也。臣拜乎君,弟事乎兄,幼順乎長冠,以束乎發(fā)帶,以繩乎腰履,以羈乎足妻子,以侍養(yǎng)賓師,以須乎奉縗麻喪泣之制,使人為哀禋祭享之位,使人為孝爾之勞也。如是,我皆無是之苦。于是人或懼之,或悅之。始有從之者,既從之也,人則曰莫尊乎君。與之抗禮,無兄以事也,無長以從也,無妻子以養(yǎng)也,無賓師以奉也,無發(fā)以束也,無帶以繩也,無縗麻喪泣以為哀也,無禋祀祭享以為孝也。中國所為士與農(nóng)工與商者,我皆坐而衣食之。我貴也如此。故其人歡然而去之也,靡然而趨之也。噫。今不離此而去彼,背中國而趨佛老者幾人。或曰如此,將為之奈何?曰各人其人,各俗其俗,各教其教,各禮其禮,各衣服其衣服,各居廬其居廬。四夷處四夷,中國處中國,各不相亂,如斯而已矣,則中國中國也,四夷四夷也!
棄甲以歸,處彼北隩。 千斯年兮,永以為好。 邊人其安,養(yǎng)幼送老。 民有肥田,馬有茂草。 威德遠兮,思我圣考。
驚聞除目到遐荒,病眼偏明喜倍常。 古節(jié)舊如臺柏直,青衫新惹閣蕓香。 中廬夜宿群經(jīng)蠹。北戶朝趍滿簡霜。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡或網(wǎng)友,僅供交流學習,如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔法律上的任何義務或責任