密縣天仙廟白松
手撫松圍數匝行,潤于膚色白于珩。
看來亦是夭喬種,和月和霜種始成。
百尺亭亭干寫空,虛階浮日水玲瓏。
青山好共陶弘景,歌枕閑聽帶雪風。
瘦玉崚崚數十盤,巢云老鶴夢猶寒。
若為貌出參天雪,更向南崗頭上看。
傳言天女化時生,畢竟移根種不成。
閱盡大官諸本草,上頭未有白松名。
手撫松圍數匝行,潤于膚色白于珩。
看來亦是夭喬種,和月和霜種始成。
百尺亭亭干寫空,虛階浮日水玲瓏。
青山好共陶弘景,歌枕閑聽帶雪風。
瘦玉崚崚數十盤,巢云老鶴夢猶寒。
若為貌出參天雪,更向南崗頭上看。
傳言天女化時生,畢竟移根種不成。
閱盡大官諸本草,上頭未有白松名。
用手撫摸著松樹的樹圍繞了幾圈行走,它的色澤比肌膚更溫潤,比玉珩更潔白。看來它也是高大茂盛的樹種,要歷經明月與寒霜的考驗才能長成。百尺高的樹干挺拔直指天空,臺階上浮動的日光如流水般玲瓏。這青山最好與陶弘景相伴,我斜倚著枕頭靜聽帶雪的山風。枝干如瘦玉般高峻盤曲數十道,棲息在云間的老鶴夢境仍覺清寒。若要描繪這參天的雪色,更要向南崗的頂端望去。傳說此松是天女化身時所生,終究是自然生長而非移栽而成。遍閱官方修訂的各種本草典籍,上面從未有過白松的記載。
匝(z?。褐?、圈。
珩(héng):古代玉佩上端的橫玉。
夭喬:草木茂盛而高大的樣子。
陶弘景:南朝齊梁時期道教思想家、醫學家,隱居茅山,號華陽隱居,此處或用其隱逸意象。
瘦玉:形容松樹枝干瘦硬如玉。
崚崚(líng líng):高峻、突出的樣子。
大官:指官方、朝廷。
本草:指《本草經》等藥物學典籍。
具體創作背景無明確歷史記載,推測為作者游覽密縣天仙廟時,見廟中白松形態奇絕、色澤特殊,有感于其生長之艱、品格之高而作。
全詩以白松為核心,從形態、色澤、生長環境等多角度細致描繪,突出其“和月和霜”的堅韌與“未有白松名”的淡泊,語言生動,意象鮮明,是一首詠物寄志的佳作。
風搖蘞蔓響高檐,裝裹殘書手自簽。 鳳管玉樓邀素月,碧筒深樹遣朱炎。 東皋過雨施長屐,南畝逢秋試短鐮。 筮仕廿年家食半,獨于山水性非廉。
伏低伏弱,裝呆裝落,是非猶自來著莫。任從他,待如何,天公尚有妨農過,蠶怕雨寒苗怕火。陰,也是錯;晴,也是錯。
愁眉緊皺,仙方可救,劉伶對面親傳授。滿懷憂,一時愁,錦封未拆香先透,物換不如人世有。朝,也媚酒;昏,也媚酒。
江山如畫,茅檐低廈,婦蠶繅、婢織紅、奴耕稼。務桑麻,捕魚蝦。漁樵見了無別話,三國鼎分牛繼馬。興,休羨他。亡,休羨他。
飛鳥影穿紅燭去,寒蟾光落素琴來。 三數寺通溪畔路,好從僧借流時杯。
日暮江空船自流。誰家院落近滄洲。一枝閑暇出墻頭。 數朵幽香和月暗,十分歸意為春留。風撩片片是閑愁。
高節長身老不枯,平生風骨自清癯。 愛君修竹為尊者,卻笑寒松作大夫。 未見同參木上座,空余聽法石於菟。 戲將秋色分齋缽,抹月批風得飽無?
十指嫩抽春筍,纖纖玉軟紅柔。人前欲展強嬌羞。微露云衣霓袖。最好洞天春晚,黃庭卷罷清幽。凡心無計奈閑愁。試拈花枝頻嗅。
不怕石頭行路滑。歸來那愛駒兒踏。言下百骸俱撥撒。無剩法。靈然晝夜光通繞。 古寺天寒還惡發。夜將木佛齊燒殺。炙背橫眠真快活。憨抹撻。從教院主無須發。
畫餅充饑人笑汝。一庵歸掃南陽塢。擊竹作聲方省悟。徐回顧。本來面目無藏處。 卻望溈山敷坐具。老師頭角渾呈露。珍重此恩逾父母。須薦取。堂堂密密聲前句。
茲游閑適實清奇,恍對柯山一局棋。 興盡相呼下山去,歸途猶趁日西時。
相慕。酒家女。巧笑明眸年十五。當壚春永尋芳去。門外落花飛絮。銀鞍白馬金吾子。多謝結裙情素。
甜似黃連微帶澀,苦如甘草略含辛。 一回點過一回別,只恐難瞞無舌人。
人愛名與利,我愛水與山。 人樂紛而競,我樂靜而閑。 所以西巖地,千古無人看。 雖看亦不愛,雖賞亦不歡。 欣然會予心,卜筑于其間。 有石極峭屼,有泉極清寒。 流觴與祓禊,終日堪盤桓。 此樂為我設,信哉居之安。
覆水難收滿竺峰,如何臨死更摩胸。 說無說有成生滅,并付春風一夢中。