長安道
長安佳麗地,自昔帝王州。
六衢通繡戶,九陌夾朱樓。
名花嬌上苑,垂楊蔭御溝。
寶馬如龍度,香車似水流。
往來朝七貴,經(jīng)過暮五侯。
結(jié)束郊畿滿,歌舞狹斜留。
赤日應(yīng)難措,紅塵可自由。
試看外州客,頻來易白頭。
長安佳麗地,自昔帝王州。
六衢通繡戶,九陌夾朱樓。
名花嬌上苑,垂楊蔭御溝。
寶馬如龍度,香車似水流。
往來朝七貴,經(jīng)過暮五侯。
結(jié)束郊畿滿,歌舞狹斜留。
赤日應(yīng)難措,紅塵可自由。
試看外州客,頻來易白頭。
長安是美麗的地方,自古以來就是帝王建都的所在。六條大街通向華美的人家,九條大路夾著紅色的樓閣。名花在上林苑中嬌艷盛開,垂楊的樹蔭遮蔽著御溝。寶馬像龍一樣飛馳而過,香車如流水般川流不息。早上人們來往于權(quán)貴之家,傍晚也在豪門之間穿梭。城郊到處是整裝出行的人,在偏僻小巷中留下歌舞的身影。炎炎烈日似乎也難以停留,在這紅塵中人們看似自由。看看那些外州來的客人,頻繁往來此地很容易就白了頭。
佳麗地:景色優(yōu)美之地。
自昔:自古以來。帝王州:帝王居住的地方。
六衢:六條大道。繡戶:指華麗的住宅。
九陌:漢長安城中有八街、九陌。朱樓:紅樓。
上苑:皇家園林。
御溝:流經(jīng)宮苑的河道。
七貴:泛指權(quán)貴。
五侯:泛指豪門貴族。
結(jié)束:整裝。郊畿:城郭外的地方。
狹斜:指小街曲巷。
赤日:烈日。
紅塵:指繁華熱鬧的地方。
具體創(chuàng)作時間不詳。長安作為歷代帝王之都,一直是政治、經(jīng)濟、文化中心,繁華異常。詩人可能是在游覽長安時,看到其熱鬧景象,有感于繁華背后人們的生活狀態(tài)而創(chuàng)作此詩。
這首詩主旨是描繪長安的繁華,突出其作為帝王州的富貴。特點是鋪陳描寫,展現(xiàn)出繁華的畫面感。在文學(xué)史上,它是對長安繁華景象描寫的典型詩作,反映了當時社會的風(fēng)貌。
行行點點,問誰將淡墨,憑空灑遍。雪壓危橋,月暈閑庭,描寫春愁秋怨。
蘆花港淺參差過,還認是、掠波歸燕。帶斜陽、時近南樓界出,一繩天遠。
總使懸針垂露,只模糊不辨,隸蟲符篆。寫上征衫,落到寒砧,可也寄封書便。
驚弦任爾高飛起,原依約、晴川荒甸。最銷魂、暮雨朝云,吹墮平沙難見。
鑒破千年渾沌心,石楠當戶洞音音。 詩{左朋右瞿}猶怯春寒在,捫石梯云不敢深。
杖桂松花酒一瓢,手挼柏子雜香燒。 山空露冷吟招隱,掉首諸賢不受招。
上神仙住九上華,故留靈鎖護煙霞。 云根欲斷溪回處,浪出常山幾片花。
誰擘巖扉石竇開,中流玉水潄蒼苔。 有時卷雪從天下,端是源頭蓄得來。
水村月淡云低。為愛寒香晚吹。瘦馬立多時。是誰家、茅舍竹籬。 三三兩兩芳蕤。未放瓊鋪雪堆。只這一些兒。勝東鳳、千枝萬枝。
蒼松翠束寒流,飛下長身白玉虬。 吐出英云千盡雨,須臾霽水痕收。
柱天屹頁斷鰲根,臥草蒙茸伏虎痕。 想見山中明月夜,有人長嘯抱昆侖。
竹幾蒲團石室中,細書抱樸參同。 寧聲碧眼朱高十,何必攜琴下閬風(fēng)。
山出涓寒一道泉,昱聲落澗玉錚然。 轆轤引上泥丸頂,便是人間料腳仙。
蹴罷秋千,起來慵整纖纖手。露濃花瘦,薄汗輕衣透。 見客入來,襪刬金釵溜。和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅。
暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠只香留。何須淺碧深紅色,自是花中第一流。 梅定妒,菊應(yīng)羞,畫闌開處冠中秋。騷人可煞無情思,何事當年不見收。(闌 通:欄)
裙色草初青。鴨綠波輕。試花霏雨濕春晴。三十六梯人不到,獨喚瑤箏。 艇子憶逢迎。依舊多情。朱門只合鎖娉婷。卻逐彩鸞歸去路,香陌春城。
夜蕭蕭。夢蕭蕭。又趁楊花到謝橋。鳳沈明月簫。 來迢迢。去迢迢。枉把吟箋寄寂寥。飛鴻不受招。
英英白云起,呈瑞出封中。表圣寧因地,逢時豈待風(fēng)。 浮光彌皎潔,流影更沖融。自葉堯年美,誰云漢日同。 金泥光乍掩,玉檢氣潛通。欲與非煙并,亭亭不散空。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習(xí),如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔(dān)法律上的任何義務(wù)或責(zé)任