九日
黃花白酒住柴桑,
冷雁凄云九月霜。
只有義熙陶靖節,
年年甲子記重陽。
黃花白酒住柴桑,
冷雁凄云九月霜。
只有義熙陶靖節,
年年甲子記重陽。
在柴桑居住時,伴著菊花與白酒;九月的寒霜里,冷雁飛過凄迷的云。只有義熙年間的陶靖節(陶淵明),每年用甲子記錄重陽節。
黃花:指菊花,重陽節有賞菊習俗。
白酒:古代指普通的酒,非蒸餾酒。
柴桑:古縣名,今江西九江,陶淵明故鄉。
冷雁:寒冷季節的大雁。
凄云:凄涼的云。
義熙:東晉安帝年號(405-418),陶淵明晚年在此期間。
陶靖節:即陶淵明,私謚“靖節”。
甲子:天干地支紀年法,此處指記錄時間。
重陽:農歷九月初九,重陽節。
此詩或作于重陽節,作者因節令感懷,聯想到東晉隱士陶淵明。陶淵明晚年隱居柴桑(今九江),常于重陽賞菊飲酒,且其詩文多以甲子紀年(不奉劉宋正朔),作者借此表達對其高風亮節的推崇。
詩以重陽節為背景,通過秋景引古,贊揚陶淵明堅守節義、記錄傳統的品格,語言質樸,情感真摯,體現對古人風范的追慕。
闌干倚處。戲裁成、彭澤當年奇語。三徑荒涼懷舊里,我欲扁舟歸去。鳥倦知還,寓形宇內,今已年如許。小窗容膝,要尋情話親侶。 郭外粗有西疇,故園松菊,日涉方成趣。流水涓涓千澗上,云繞奇峰無數。窈窕經丘,風清月了,時看煙中雨。蕭然巾岸,引觴寄傲衡宇。
蝶夢初回栩栩。柳岸幾聲鶯語。萍末起微風,山外一川煙雨。凝顧。凝顧。人在玉壺深處。
結廬人境羨陶潛。車馬不來喧。勝處自多真趣,飛鳥日相還。 心既遠,地仍偏。見南山。手持菊穎,山氣常佳,欲辨忘言。
郊外春和宜散步。百花枝上初凝露。福地神仙多外府。藏奇趣。幽尋歷遍溪邊路。 薄宦浮家無定處。萍飄梗泛前人語。與子未須鄉國去。來同住。且看群岫煙中雨。
飲罷天廚碧玉觴。仙韶九奏少停章。何人采得扶桑椹,搗就藍橋碧紺霜。凡骨變,驟清涼。何須仙露與瓊漿。君恩珍重渾如許,祝取天皇似玉皇。
底事中秋無月,元來留待今宵。群仙拍手度仙橋。驚起眠龍夭矯。天上靈槎一度,人間八月江潮。西興渡口幾魂消。又見潮生月上。
天上初秋桂子,庭前八月丹花。一年一度見仙槎。秋色分明如畫。愿把陰功一脈,燈燈相續無涯。降祥作善豈其差。永作漁樵嘉話。
記蟾宮桂子,撒向人間,如今時候。□□□□,□□□□□。白下長干,亂灘橫笛,想昔游依舊。大海一漚,千年一息,誰稱彭壽。開遍門前丹蕊,漸西風入東籬,釀成仙酒。□□□□,□□□□□。卓筆雞籠,懸天寶蓋,占斷宣徽秀。來歲清苕,公家事了,斑衣藍綬。
心傳忠恕,一以貫以。 爰述太學,萬世訓彝。 惠我光明,尊聞行知。 繼圣迪后,是享是宜。
公傳自曾,孟傳自公。 有的緒承,允得其宗。 提綱開緼,乃作中庸。 侑于元圣,億載是崇。
宰相有權能割地,孤臣無力可回天。 扁舟去作鴟夷子,回首河山意黯然。
秦皇開郡為桂林,古號名邦五嶺陰。 山琢玉簪攢萬疊,江分羅帶繞千尋。
城闕輔三秦,風煙望五津。 與君離別意,同是宦游人。 海內存知己,天涯若比鄰。 無為在歧路,兒女共沾巾。
妾本錢塘江上住,花落花開,不管流年度。燕子銜將春色去,紗窗幾陣黃梅雨。 斜插玉梳云半吐,檀板輕敲,唱徹《黃金縷》。夢斷彩云無覓處,夜涼明月生南浦。
東山崔嵬不可登,絕頂高天明月生。 紅顏又惹相思苦,此心獨憶是卿卿。