池上閑吟二首 一
高臥閑行自在身,池邊六見柳條新。
幸逢堯舜無為日,得作羲皇向上人。
四皓再除猶且健,三州罷守未全貧。
莫愁客到無供給,家醞香濃野菜春。
高臥閑行自在身,池邊六見柳條新。
幸逢堯舜無為日,得作羲皇向上人。
四皓再除猶且健,三州罷守未全貧。
莫愁客到無供給,家醞香濃野菜春。
高臥閑行,身心自在,池邊已見過六次柳條抽新。有幸生逢如堯舜般無為而治的太平盛世,得以做羲皇時代之上的閑適之人。像商山四皓多次被征召仍身體康健,我罷去三州太守之職后并未窮困。不必擔心客人到來沒有供應,家中自釀的酒香氣濃郁,春日的野菜鮮嫩可口。
高臥:安臥,指閑居。
六見柳條新:六年,柳條每年新春發芽,故“六見”指六年時間。
堯舜無為日:喻指如堯舜般以無為而治的太平時期。
羲皇向上人:伏羲氏以前的遠古高人,此處形容生活閑適超然的人。
四皓:商山四皓,秦末漢初四位隱居商山的老者,后被劉邦征召。
再除:多次被任命官職。除,任命。
三州罷守:曾在三個州擔任太守,后罷職。
家醞:家中自釀的酒。
野菜春:春日新鮮的野菜。
此詩約作于白居易晚年退居洛陽時期。詩人罷去地方官職后,居于洛陽履道坊宅第,池邊生活六年,時值唐王朝相對穩定期(宣宗朝前后),故能以閑適心態寫下對太平盛世的感恩與退居生活的滿足。
全詩以平淡語言寫閑適生活,通過“六見柳條”“家醞野菜”等細節,展現詩人退居后的自在與豁達,既表達對盛世的慶幸,也體現中唐士大夫退隱后的精神追求,語言自然,情感真摯。
河上徘徊,未分袂,孤懷先怯。 中年后,此般憔悴,怎禁離別。 淚苦滴成襟畔濕, 愁多擁就心頭結。 倚東風,搔首謾無聊,情難說。 黃卷內,清白日; 青鏡里,增華發。 念歲寒交友,故山煙月。 虛負人生歸去好, 誰知美事難雙得。 計從今,佳會幾何時?長相憶。
廣庭臨璧沼,多士侍金閨。英宰文儒葉,明君日月齊。 集賢光首拜,改殿發新題。早夏初移律,馀花尚拂溪。 壺觴接云上,經術引關西。圣德鴻名遠,將陪玉檢泥。
銜泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩處,體輕唯有主人憐,堪羨好因緣。
玉爐冰簟鴛鴦錦,粉融香汗流山枕。簾外轆轤聲,斂眉含笑驚。 柳陰輕漠漠,低鬢蟬釵落。須作一生拚,盡君今日歡。
紫塞月明千里,金甲冷,戍樓寒。夢長安。 鄉思望中天闊,漏殘星亦殘。畫角數聲嗚咽,雪漫漫。
紅繡被,兩兩間鴛鴦。不是鳥中偏愛爾,為緣交頸睡南塘。全勝薄情郎。
解凍風來末上青,解垂羅袖拜卿卿。無端裊娜臨官路,舞送行人過一生。
中歲分符典石城,兩朝趨陛謁承明。闕下昨承歸老疏, 天南今切去鄉情。親知握手三秋別,幾杖扶身萬里行。 伯道暮年無嗣子,欲將家事托門生。
桂林山水甲天下,玉碧羅青意可參。 士氣未饒軍氣振,文場端似戰場酣。 九關虎豹看勁敵,萬里鹍鵬竚劇談。 老眼摩挲頓增爽,諸君端是斗之南。
二月風柔雨霽初,芳塘流水碧珊瑚。 欲維畫舫絲猶弱,稍撲湘簾絮已無。 微影揚波驚鯉隊,新陰分色映鵝雛。 調箏莫按《陽關》曲,時到藏鴉興未孤。
黃華丹樹繞漁莊,錦瑟秋風子夜長。 驚起水禽棲不定,背人飛去不成行。
妙算申帷幄,神謀及廟庭。兩階文物備,七德武功成。 校獵長楊苑,屯軍細柳營。將軍獻凱入,歌舞溢重城。
溪山曉來深,片光萬物新。 相識滿天下,知心能幾人。
道則心藏無價珍,十方諸佛我同身。 一切諸法皆無相,萬法無非是我心。
種得門闌五福全。常珍初喜慶華筵。王環醉拍春衫舞,今見康強九九年。 神爽朗,骨清堅。壺天日月舊因緣。從今把定春風笑,且作人間長壽仙。