奉和御制真游殿成詩
宵晤靈猷顯,彤庭藻衛臻。
鳯輿回八景,龍斾駐三辰。
太古仙儀接,虛皇密誨伸。
天枝鴻緒遠,殿翼舊規新。
寶勢承基壯,祥輝燭地頻。
叢楹虹帶繞,彩制玉霄鄰。
致孝常尊祖,祈禠永庇民。
巍巍扄禁內,億載奉元真。
宵晤靈猷顯,彤庭藻衛臻。
鳯輿回八景,龍斾駐三辰。
太古仙儀接,虛皇密誨伸。
天枝鴻緒遠,殿翼舊規新。
寶勢承基壯,祥輝燭地頻。
叢楹虹帶繞,彩制玉霄鄰。
致孝常尊祖,祈禠永庇民。
巍巍扄禁內,億載奉元真。
夜間與神靈相會,靈驗謀略顯現,宮殿中儀仗護衛齊聚。鳳輦從八方美景歸來,龍旗在星辰間停駐。與遠古仙人儀制相接,玉皇大帝秘密教誨得以申述。皇族支脈和大業源遠流長,宮殿屋翼遵循舊規又有新意。寶物氣勢依托根基顯得雄壯,祥瑞光輝頻繁照耀大地。眾多柱子如彩虹環繞,華美的建筑與云霄相鄰。始終以孝尊奉祖先,祈禱福祉永遠庇佑百姓。雄偉壯觀的宮殿禁苑內,千秋萬代供奉著元始真神。
宵晤:夜間相會。靈猷:靈驗的謀略。
彤庭:指宮殿。藻衛:儀仗護衛。臻:到,到達。
鳳輿:鳳輦,帝王所乘的車。八景:八方美景。
龍斾(pèi):龍旗。三辰:指日、月、星。
太古:遠古。仙儀:仙人的儀制。
虛皇:道教神名,即玉皇大帝。密誨:秘密的教誨。伸:申述。
天枝:皇族支脈。鴻緒:大業。
殿翼:宮殿的屋翼。
寶勢:寶物的氣勢。承基:依托根基。
祥輝:祥瑞的光輝。燭地:照耀大地。
叢楹:眾多的柱子。虹帶繞:像彩虹環繞。
彩制:華美的建筑。玉霄:云霄。
致孝:盡孝。
祈禠(sī):祈禱福祉。
扄(jiōng)禁:宮廷禁苑。
元真:元始真神。
此詩是奉和皇帝御制之作。古代帝王常修建與宗教相關的建筑以表達對神靈的尊崇和對自身統治合法性的宣揚。真游殿建成后,皇帝作詩,作者奉命和詩。當時社會尊崇宗教,皇家希望借助宗教力量鞏固統治、祈求福祉,作者在創作時應是懷著恭敬、贊頌的心境。
這首詩主旨是贊頌真游殿的建成,表達對祖先和神靈的敬意以及對皇家統治的美好祝愿。其突出特點是語言華麗、意境莊重,對仗工整。在文學史上雖無重大開創性影響,但反映了當時宮廷詩歌的創作風格和文化氛圍。
趙軌,河南洛陽人也。父肅,魏廷尉卿。軌少好學,有行檢。周蔡王引為記室,以清苦聞。遷衛州治中。高祖受禪,轉齊州別駕,有能名。其東鄰有桑,葚落其家,軌遣人悉拾還其主,誡其諸子曰:“吾非以此求名,意者非機杼之物,不愿侵人。汝等宜以為誡。”在州四年,考績連最。持節使者郃陽公梁子恭狀上,高祖嘉之,賜物三百段,米三百石,征軌入朝。父老相送者各揮涕曰:“別駕在官,水火不與百姓交,是以不敢以壺酒相送。公清若水,請酌一杯水奉餞。”軌受而飲之。既至京師,詔與奇章公牛弘撰定律令格式。時衛王爽為原州總管,上見爽年少,以軌所在有聲,授原州總管司馬。在道夜行,其左右馬逸入田中,暴人禾。軌駐馬待明,訪禾主酬直而去。原州人吏聞之,莫不改操。后數年,遷硤州刺史,撫緝萌夷,甚有恩惠。尋轉壽州總管長史。芍陂舊有五門堰,蕪穢不修。軌于是勸課人吏,更開三十六門,灌田五千余頃,人賴其利。秩滿歸鄉里,卒于家,時年六十二。子弘安、弘智,并知名。
鳳銜科詔出祥云,底事儒林有逸民。 四海聲名難著我,一坡風月正宜人。 鏡留白發非遮俗,家釀黃柑可接春。 只許詩朋自來往,素袍青履華陽巾。
一水盈盈便渺然,夕陽搖落渡頭船。 長堤燈火人歸后,回首西樓盡暮煙。
天影一何澹,空庭無雜喧。 暮山隨靄沒,黃葉帶鴉翻。 無徑不秋草,與鄰同小園。 偶然搔首處,竟夕未能言。
中原還逐鹿,投筆事戎軒。縱橫計不就,慷慨志猶存。 策杖謁天子,驅馬出關門。請纓羈南越,憑軾下東藩。 郁紆陟高岫,出沒望平原。古木吟寒鳥,空山啼夜猿。 既傷千里目,還驚九折魂。豈不憚艱險,深懷國士恩。 季布無二諾,侯嬴重一言。人生感意氣,功名誰復論。
濬哲惟唐,長發其祥。帝命斯祐,王業克昌。 配天載德,就日重光。本枝百代,申錫無疆。
千里溫風飄降羽,十枝炎景媵朱干。 陳觴薦俎歌三獻,拊石摐金會七盤。
周穆王季,晉美帝文。明明盛德,穆穆齊芬。 藏用四履,屈道參分。鏗鏘鐘石,載紀鴻勛。
昭昭丹陸,奕奕炎方。 禮陳牲幣,樂備篪簧。 瓊羞溢俎,玉醑浮觴。 恭惟正直,歆此馨香。
西風晴日過姑蘇,左瞰松江右太湖。
海棠開過到薔薇,春色無多味。爭奈新來越憔悴。教他誰?小環也似知人意,疏簾卷起,重門不閉,要看燕雙飛。
寶書驚絕耀天章,飛白親題賜玉堂。 瑞彩上騰流素月,朗河下注映丹墻。 鶴盤吳嶼雙翎健,鵲雇雕陵巨翼長。 游霧半收懸組練,輕云斜拂駐鸞皇。 墨池并猶三奇寶,翠琰俱生五色光。 陪讌禁林知有幸,叩頭遙祝萬年觴。
夫天處乎上,地處乎下。居天地之中者曰中國,居天地之偏者曰四夷。四夷外也,中國內也。天地為之平內外,所以限也。夫中國者君臣所自立也,禮樂所自作也,衣冠所自出也,冠昏祭祀所自用也,縗麻喪泣所自制也,果瓜菜茹所自殖也,稻麻黍稷所自有也。東方曰夷,被發文身,有不火食者矣。南方曰蠻,雕題交趾,有不火食者。西方曰日戎,被發衣皮,有粒食者。北方曰狄,毛衣穴居,有不粒食者。其俗皆自安也,相易則亂。仰觀于天則二十八舍在焉,俯察于地則九州分野在焉,中觀于人則君臣、父子、夫婦、兄弟、賓客、朋友之位在焉。非二十八舍、九州分野之內,非君臣、父子、夫婦、兄弟、賓客、朋友之位皆外裔也。二十八舍之外干乎,二十八舍之內是亂天常也。九州分野之外,入乎九州分野之內,是易地理也。非君臣、父子、夫婦、兄弟、賓客、朋友之位,是悖人道也。茍天常亂于上,地理易于下,人道悖于中國,不為中國矣。聞乃有巨人名曰佛,自西來入我中國;有龐眉曰聃,自胡來,入我中國。各以其人易中國之人,以其道易中國之道,以其俗易中國之俗,以其書易中國之書,以其教易中國之教,以其居廬易中國之居廬,以其禮樂易中國之禮樂,以其文章易中國之文章,以其衣服易中國之衣服,以其飲食易中國之飲食,以其祭祀易中國之祭祀。雖然中國人猶未肯樂焉而從之也,其佛者乃說曰:天有堂,地有獄,從我游則升天堂矣,否則擠地獄。其老亦說曰:我長生之道,不死之樂(藥),從我游則長生矣,否則夭死。且又有為耒耜以使人農也,為詩書以使人士也,為器材以使人工也,為貨幣以使人商也。臣拜乎君,弟事乎兄,幼順乎長冠,以束乎發帶,以繩乎腰履,以羈乎足妻子,以侍養賓師,以須乎奉縗麻喪泣之制,使人為哀禋祭享之位,使人為孝爾之勞也。如是,我皆無是之苦。于是人或懼之,或悅之。始有從之者,既從之也,人則曰莫尊乎君。與之抗禮,無兄以事也,無長以從也,無妻子以養也,無賓師以奉也,無發以束也,無帶以繩也,無縗麻喪泣以為哀也,無禋祀祭享以為孝也。中國所為士與農工與商者,我皆坐而衣食之。我貴也如此。故其人歡然而去之也,靡然而趨之也。噫。今不離此而去彼,背中國而趨佛老者幾人。或曰如此,將為之奈何?曰各人其人,各俗其俗,各教其教,各禮其禮,各衣服其衣服,各居廬其居廬。四夷處四夷,中國處中國,各不相亂,如斯而已矣,則中國中國也,四夷四夷也!
棄甲以歸,處彼北隩。 千斯年兮,永以為好。 邊人其安,養幼送老。 民有肥田,馬有茂草。 威德遠兮,思我圣考。
驚聞除目到遐荒,病眼偏明喜倍常。 古節舊如臺柏直,青衫新惹閣蕓香。 中廬夜宿群經蠹。北戶朝趍滿簡霜。