安大使生日
往年天壓西南垂,妖氛內訌胡塵飛。梟狐陸梁士扼腕,蜀山慘澹無光輝。
公以空弮嬰乳虎,漠漠黃云暗平楚。直將天理感人心,徑斬賊頭報明主。
露布東馳人嘯呼,京師觀者環儲胥。天顏有喜近臣賀,大官高爵來須臾。
中興以來幾變異,宗祏之存如旒綴。平江羽檄走兇雛,采石鰍舡戮狂猘。
至今勛名滿華夷,與公鼎立書旗彝。公方退然不自居,憂國之鬢紛如絲。
天之生公為社稷,南山不蹇石不泐。愿公蚤歸相天子,赤舄晨朝容幾幾。
往年天壓西南垂,妖氛內訌胡塵飛。梟狐陸梁士扼腕,蜀山慘澹無光輝。
公以空弮嬰乳虎,漠漠黃云暗平楚。直將天理感人心,徑斬賊頭報明主。
露布東馳人嘯呼,京師觀者環儲胥。天顏有喜近臣賀,大官高爵來須臾。
中興以來幾變異,宗祏之存如旒綴。平江羽檄走兇雛,采石鰍舡戮狂猘。
至今勛名滿華夷,與公鼎立書旗彝。公方退然不自居,憂國之鬢紛如絲。
天之生公為社稷,南山不蹇石不泐。愿公蚤歸相天子,赤舄晨朝容幾幾。
往年天空籠罩西南,妖邪之氣在內部紛爭,胡人的戰塵飛揚。惡徒囂張,有識之士悲憤不已,蜀山黯淡無光。您徒手與猛虎搏斗般直面兇險,黃云彌漫,原野昏暗。您以天理感動人心,直接斬殺賊首向君主報捷。捷報東傳,人們歡呼,京城觀看的人圍繞著柵欄。皇帝歡喜,近臣祝賀,高官厚祿很快降臨。中興以來發生了多次變故,國家的命運如危旗飄搖。平江傳來緊急軍書,是惡徒作亂,采石磯處消滅了狂惡的敵人。至今您的功勛威名傳遍華夏和蠻夷之地,與其他功臣并立載入史冊。您卻謙遜不自居,為國擔憂,鬢發如絲般花白。上天讓您誕生是為了國家,南山不會崩塌,石頭不會磨損。希望您早日歸來輔佐天子,穿著紅鞋清晨上朝,儀態端莊。
內訌:內部紛爭。
陸梁:囂張、跋扈。
空弮(quān):徒手,弮指弩弓。
嬰:觸犯、對抗。
露布:不封口的文書,多指捷報。
儲胥:柵欄。
宗祏(shí):宗廟中藏神主的石室,代指國家。
旒(liú)綴:比喻君主地位垂危。
羽檄:緊急軍書。
鰍舡:小船,這里指敵軍船只。
狂猘(zhì):瘋狂的惡狗,比喻兇惡的敵人。
旗彝:記載功勛的器物。
蹇:崩塌。
泐(lè):石頭因風化而剝落。
赤舄(xì):古代天子、諸侯所穿的紅色禮鞋。
幾幾:安重貌。
此詩創作于南宋中興時期,當時國家局勢動蕩,外部有外敵侵擾,內部也有叛亂發生。安大使在國家危難之際立下戰功,詩人為慶祝其生日而作此詩,表達對他的贊美和對國家中興的期望。
這首詩主旨是歌頌安大使的功績,突出他在國家動蕩時期的重要作用。其特點是氣勢磅礴,情感真摯。在文學史上雖無特別突出地位,但反映了當時人們對國家安定和英雄人物的渴望。
方圓不定性空求,東注滄溟早晚休。高截碧塘長耿耿, 遠飛青嶂更悠悠。瀟湘月浸千年色,夢澤煙含萬古愁。 別有嶺頭嗚咽處,為君分作斷腸流。
文潛字元翰,莆田人。 孤癖苦吟,詩不多作,或累月始成一章。 棄家學道,寄食武夷山中,數載后剃發為僧。 謾將遺跡問齊梁,寂寂臺城露草荒。 廢井尚封陵寢氣,初鐘不喚景陽妝。 蒼茫野水迷官道,高下寒山出女墻。 還憶誦經梁武帝,臨風倚樹吊斜陽。
披帷月底理鳴箏,哀調澄于鏡里冰。 試使楚王聞一曲,可憐應不數安陵。
布被藜床醉即休,蛙聲聒聒屋檐頭。 驚回一枕瀛洲夢,碧樹啼鵑血未收。
羞紅顰淺恨,晚風未落,片繡點重茵。舊堤分燕尾,桂棹輕鷗,寶勒倚殘云。千絲怨碧,漸路入、仙塢迷津。腸漫回,隔花時見,背面楚腰身。 逡巡。題門惆悵,墮履牽縈,數幽期難準。還始覺、留情緣眼,寬帶因春。明朝事與孤煙冷,做滿湖、風雨愁人。山黛暝,塵波澹綠無痕。
忙中安得此身閑,杖策西風自往還。 今日已償云水債,籃輿帶雨下疏山。
雪浪如山,汝能白跳。 愿隨忠魂,來駕怒潮。
浮生泯泯默默,荒村闃闃幽幽。 遠避塵中車馬,獨尋月下沙漚。
結綺臨春照晚霞,瓊枝壁月斗妍華。 雙歌共醉瑤池酒,萬舞齊開玉樹花。 合浦明珠穿蹀躞,中山文木斫琵琶。 可憐一笑傾城者,猶自江頭浣越紗。
連然醉折荷花別,過眼那知紅葉殘。 甸尾海云隨雁過,蒼顏山雪照城寒。 欲捻錦瑟黃金盞,旋買青驄白玉鞍。 弦滿清光今夜月,可憐君在異鄉看。
相與欣佳節,率爾同褰裳。 薄云羅陽景,微風翼輕航。 醇醪陶丹府,兀若游羲唐。 萬殊混一理,安復覺彭殤。
萬事傷心對管弦,一身含淚向春煙。 黃金用盡教歌舞,留與他人樂少年。
十二山晴花盡開,楚宮雙闕對陽臺。 細腰爭舞君沉醉,白日秦兵天下來。
昔年凄斷此江湄,風滿征帆淚滿衣。 今日重憐鶺鴒羽,不堪波上又分飛。
清絕東湖舊看詩,夜窗風味許誰知。 眼花頭白今憔悴,不似向來燈下時。