送徐一之客贛上兼簡贛守薛象先
清水一段出萬壑,越玉五重陳兩廂。
美人去作諸侯客,幾年薖澗籌行藏。
系舟夷猶暮春堂,細雨冥冥煙樹蒼。
竹萌梅實盡此觴,別恨豈但山川長。
章貢分流合江水,西風(fēng)為我送雙鯉。
休言相憶強加餐,報道吳帆何日起。
清水一段出萬壑,越玉五重陳兩廂。
美人去作諸侯客,幾年薖澗籌行藏。
系舟夷猶暮春堂,細雨冥冥煙樹蒼。
竹萌梅實盡此觴,別恨豈但山川長。
章貢分流合江水,西風(fēng)為我送雙鯉。
休言相憶強加餐,報道吳帆何日起。
清澈的水流從眾多溝壑中流出,精美的玉器陳列在兩旁。美人去做諸侯的賓客,多年來在薖澗籌劃行止。在暮春的堂前悠然系舟,細雨迷蒙,煙樹蒼蒼。用竹筍和梅子下酒,離別的愁恨豈止是山川相隔的漫長。章水和貢水在這里分流又匯合,西風(fēng)替我送去書信。不要只說相互思念要多吃飯,告訴我吳地的船何日起航。
越玉:指精美的玉器。
美人:指徐一之。
薖澗:薖,音kē,薖澗代指隱居之地。
夷猶:從容自在的樣子。
竹萌:竹筍。
章貢:章水和貢水,二水在贛州合流為贛江。
雙鯉:指代書信。
具體創(chuàng)作時間和地點不詳。從詩題可知,是詩人送徐一之去贛州做客,同時向贛州太守薛象先問候。可能是在友人即將遠行時,詩人有感而發(fā)創(chuàng)作此詩,表達對友人的惜別之情。
這首詩主旨是送別友人,突出特點是借景抒情,營造出清幽惆悵的氛圍。在文學(xué)史上雖無重大影響,但展現(xiàn)了詩人細膩的情感和一定的詩歌創(chuàng)作技巧。
申椒芳聲遠,秉德類幽人。時來薦瑤席,慎勿佞夫君。
故國煙花想已殘,浮生各自系悲歡。 青山一道同云雨,步步相攜不覺難。
為愛階前點綴工,瞥驚仙子出房櫳。輕盈好似鴛鴦舞,嬌怯還宜翡翠籠。
差擬韓生過褲下,宛同新婦閉車中。北堂賴有忘憂草,難得賞心臭味同。
人生三萬六千之日不為久,不如意事乃八九。我欲搔首問青天,青天不語君知否。
知否孤兒不獨我,畫荻斷機賴賢母。北堂萱草自忘憂,但得晨昏侍左右。
君胡忽發(fā)長吟吼,廿年嘆息饑驅(qū)走。鐘鼎未博菽水慚,毋乃猶為世掣肘。
我有狂言君莫嗤,愿君一聽開笑口。金印累累大于斗,不聞可買慈親壽。
古來祿養(yǎng)娛親者,幾許聲名留不朽?高官顯爵何足論,落落余子徒蒙垢。
榮親未得辱親隨,富貴浮云亦何有?君才況非庸庸比,豈必聲名落人后?
我亦早年無父人,握管披圖難下手。愿祝春暉一萬春,萬分圖報一分厚。
潘令板輿那足多,歐陽繼起期無負。君不見晚歲光陰閱蔗甜,早年荼苦良匪茍。
紫錦紅囊香滿風(fēng),金鸞玉軾搖丁冬。沙鷗白羽翦晴碧, 野桃紅艷燒春空。芳草綿延鎖平地,壟蝶雙雙舞幽翠。 鳳叫龍吟白日長,落花聲底仙娥醉。
穿屋穿墻不知止,爭樹爭巢入營死。林間公子挾彈弓, 一丸致斃花叢里。小雛黃口未有知,青天不解高高飛。 虞人設(shè)網(wǎng)當(dāng)要路,白日啾嘲禍萬機。
兔走烏飛不相見,人事依稀速如電。王母夭桃一度開, 玉樓紅粉千回變。車馳馬走咸陽道,石家舊宅空荒草。 秋雨無情不惜花,芙蓉一一驚香倒。勸君莫謾栽荊棘, 秦皇虛費驅(qū)山力。英風(fēng)一去更無言,白骨沉埋暮山碧。
好雨望即至,輕雷遠層城。 新涼滿庭戶,灑然有余情。 故園蘭溪上,稻獲秋已成。 弟侄共我長,會能學(xué)耦耕。 如何江海間,惜此一浮名。 吾師住東齋,早晚寄鐘聲。 下階春草長,閉戶秋蟬鳴。 欣將解后緣,遂令薄世營。
握手河橋柳似金;蜂須輕惹百花心,蕙風(fēng)蘭思寄清琴。 意滿便同春水滿,情深還似酒杯深,楚煙湘月兩沈沈。
傾國傾城恨有馀,幾多紅淚泣姑蘇,倚風(fēng)凝睇雪肌膚。 吳主山河空落日,越王宮殿半平蕪,藕花菱蔓滿重湖。
粉上依稀有淚痕,郡庭花落欲黃昏,遠情深恨與誰論? 記得去年寒食日,延秋門外卓金輪,日斜人散暗銷魂。
寶馬曉鞴雕鞍,羅帷乍別情難。那堪春景媚,送君千萬里,半妝珠翠落,露華寒。紅蠟燭,青絲曲,偏能鉤引淚闌干。 良夜促,香塵綠,魂欲迷,檀眉半斂愁低。未別心先咽,欲語情難說,出芳草,路東西。搖袖立,春風(fēng)急,櫻花楊柳雨凄凄。
投轄本適意,何言吏道侵。 謫承明主惠,別感故交心。 垂耳君如驥,同翰我異禽。 毗陵如問訊,道有《式微》吟。
整頓乾坤后,邊烽久已銷。 和親來北虜,溫清樂東朝。 歷數(shù)躬傳舜,文章煥有堯。 會稽天仗路,傷心彩云遙。
皎皎於陵子,己賢妻亦明。安茲道德重,顧彼浮華輕。 琴書不為務(wù),祿位不可榮。逃跡終灌園,誰能達世情。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習(xí),如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔(dān)法律上的任何義務(wù)或責(zé)任