

1.詞牌名。有小令﹑長調兩體。小令起于唐,長調起于宋。又名《早梅芳》﹑《春光好》﹑《烘春桃李》﹑《喜遷鶯令》﹑《萬年枝》﹑《燕歸來》﹑《鶴沖天》等。見《詞譜》卷六。
2.曲牌名。南曲正宮﹑黃鐘宮,北曲黃鐘宮均有同名曲牌。
1.比喻極小的國家。
1.形圓似蝸牛的簡易廬舍。亦泛指簡陋的房屋。常用以謙稱自己的居處。
1.比喻簡陋狹小的房舍。多用以謙稱自己的住所。
1.見"蝸牛舍"。
1.比喻窄小的居室。亦用作謙稱。
1.指古文字。因屈曲如蝸涎痕﹐故稱。
1.古代幼童頭上狀如蝸角的小辮。借指兒童。
1.蝸行所分泌的黏液。
2.比喻無用有害的東西。
1.猶螺旋。
1.即蝸牛。
1.蝸牛與蚯蚓。亦喻微小的事物。
1.窄小;狹隘。
1.比喻為微小之利而爭斗。
1.見"蝸角斗爭"。
1.蝸牛爬行時留下的涎液痕跡﹐屈曲如篆文﹐故稱。
1.逶迤。曲折綿延貌。
1.猶癱瘓。
1.騎馬時因坐墊不當而扭傷。
1.跌傷。
1.患風痹病的人。指癱子。
1.謂筋骨﹑肌肉扭傷。
1.跨步小心貌。
1.行不進貌。
2.粗劣貌。
1.猶骨折。
1.側足而立。
1.我等,我們。
1.我們。
短篇小說。康濯作。1946年發表。房東家的閨女金鳳由父母作主,與一個二流子訂了親,后通過政治和文化學習,她提高了覺悟,毅然解除婚約,實現了自由戀愛的愿望。金鳳的姐姐有著與金鳳同樣不幸的遭遇,在妹妹的影響下,也走上了同樣的生活道路。
回憶錄。陶承口述,何家棟、趙潔執筆,1959年出版。陶承的一家是革命的一家。在艱苦的歲月里,丈夫梅生為革命奔走,終于積勞成疾而去世;兩個兒子為革命也相繼獻出了年輕的生命。陶承默默承受著失去親人的悲痛,堅持為黨工作。作品謳歌了共產黨人為革命而貢獻一切的精神。
1.謂夫妻同享榮華。
1.謂夫妻同安于貧賤。詳"我黼子佩"。
1.我本身,我自己。
1.稱自己。
2.我們家;我家的。
1.亦稱"我執"。佛教語。指執著于我,以身為實體的觀點。被視為煩惱之源。
2.個人私見。
1.《世說新語.賢媛》"桓宣武平蜀,以李勢妹為妾"劉孝標注引南朝宋虞通之《妒記》"溫平蜀,以李勢女為妾。郡主兇妒,不即知之,后知,乃拔刃往李所,因欲斫之。見李在窗梳頭,姿貌端麗,徐徐結發,斂手向主,神色閑正,辭甚凄惋。主于是擲刀,前抱之'阿子﹐我見汝亦憐,何況老奴。'遂善之。"后因以"我見猶憐"為形容美婦之詞。
1.舊時女子對所歡者的愛稱。
1.佛教語。謂執我見而倨傲。
1.我們。
1.代詞。稱包括自己在內的若干人。
1.見"我伲"。
1.亦作"我妮"。
2.方言。我們。
1.方言。我。
即內群體”(111頁)。
1.佛教語。我相與人相。與眾生相﹑壽者相,合稱我人四相。
1.喻頑固的我執。
1.我自己;我這個人。
1.我之行為。
2.生我者。指母親。
1.對道人﹑法師的親切稱呼。
2.鳥名。詳"我師禽"。
1.我私人的土地。
1.佛教語。謂與"我"相對之外物。